По ту сторону луны
Саммари - Малкольм Локсли не погиб при пожаре, и забирает осиротевших Гая и Изабеллу к себе. Но опасаясь расправы, дети вынуждены бежать из Англии. Спустя несколько лет Гай возвращается, с целью вернуть утраченное. А затем ему и Робину приходится столкнуться с тайнами прошлого, которые изменят не только их жизнь, но и их близких.
Другая развилка событий 8 серии 1 -го сезона ("Татуировка")
Герои - Гай Гисборн, Робин Локсли, Мэриан Найтон, шервудская компания.
Жанр - Джен, Драма, AU
Рейтинг - PG-13
Дискламер - Присутствуют отсылки к 4 серии 3-го сезона и аудиокниге "Осада".

Бета - Sciurus_vulgaris

Ноттингемшир, Локсли-манор, конец сентября 1174 г.
Месяц спустя после пожара.


Ветер уже несколько дней гнал по небу низкие, тяжелые облака, грозя обрушить на грешные головы нескончаемый проливной дождь. Трепал верхушки деревьев, траву, дрок и вереск на пустошах. К вечеру он утих. В рваные просветы туч изредка проглядывала луна, и тут же пряталась снова. В воздухе чувствовалось дыхание осени.

читать дальше

31.12. Глава 31. Вопросы и ответы. читать дальше
31.12. Глава 32. Возвращение короля. Эпилог. читать дальше

Fin.

@темы: Робин Гуд, Фанфики, Гай Гисборн

Комментарии
17.01.2021 в 18:09

sciurus_vulgaris, «— Передай ему, что я обещаю вести себя прилично, — » - а вот в это верится с трудом

"Обещать", еще не значит "исполнить"... )))
18.01.2021 в 05:04

Ирина, как всегда интересное и интригующее продолжение, какая Вы молодец, что пишите! Всегда все читаю с удовольствием. Препирательства из-за украшений улыбнули, Джак и Алан ожидаемо самые разумные из компании. Надеемся и ждем проду! :hlop::white:
18.01.2021 в 08:58

TerraVita, Рада видеть, давненько вас не было слышно )))

Препирательства из-за украшений улыбнули,

Да, захотелось немного разбавить общий настрой фанфика небольшим балаганом. Он туда просто напрашивался.
К тому же, Робин не был бы Робином, если бы так просто отдал украшения, не озаботившись мыслью "...а как народ?"
13.02.2021 в 13:03

Глава 26. "Кто стрелял?"

Утро выдалось пасмурным, но холод ослаб, ветер стих, да и снегопада в ближайшие часы не предвиделось. Город уже проснулся, и в небо поднимались струйки дыма от очагов; ремесленники и торговцы открыли свои мастерские и лавки.

Робин не спал с того часа, как его беспокойный сон прервал резкий дребезжащий звук. За дверью каморки, отведенной ему в "Паломнике" (надо сказать, стараниями Алана, дабы командиру не пришлось делить верхнюю комнату с другими постояльцами), высокий голос Нелл на все лады поносил неведомого олуха, угробившего хороший глиняный горшок.

читать дальше
13.02.2021 в 13:03

**
Убитых было трое.
Господин в темно-синем камзоле, отороченном мехом, явно принадлежал к дворянскому сословию. Тяжелый арбалетный болт вошел ему ниже ключицы, выбив из седла. Похоже, бедняга умер на месте, даже не поняв, что произошло.

читать дальше
13.02.2021 в 13:04

**
За спиной Робина послышался легкий шорох. Резко обернувшись, он увидел неподалеку от себя Алана. Если тот и был смущен тем, что его поймали с поличным, то лишь самую малость.

читать дальше
14.02.2021 в 22:19

Белка песенки поет...
высокий голос Нелл на все лады поносил неведомого олуха, угробившего хороший глиняный горшок :laugh: Сдается мне, мы знаем эту барышню! Не из моего ли "Потрошителя" она сбежала в самоволку? :hmm:

Гисборн сейчас сильно не в духе. Не дразни его, ладно? Ну не может Робик не дразнить! :crztuk:

— Это заговор, Алан! — терпеливо повторил Робин На медицинском жаргоне это называется idee fixe.:crazy:

Помощник шерифа и правда, выглядел несколько непривычно для тех, кто хорошо его знал. Свою черную куртку он сменил на дублет из мягкого, но плотного и теплого серого сукна, такого же цвета штаны и зимний плащ. - как-то даже трудно представить...

"А может, и правда, уехать?" — пришла в голову шальная мысль.
Вообще-то, если вспоминать канон, то ни в С1, ни в С2 Гайка не похож на человека, которому приходят в голову такие мысли. Но мысль-то здравая, не случайно очень многие фикрайтеры ее в бедную гайкину голову вкладывают

— Гисборн, ты там не уснул? — в невеселые мысли рыцаря вклинился голос Гуда. Очень "вхарактерная" реплика! :crzfl:

А кто позаботится о семьях убитых стражников? — рявкнул Гай. — Вейзи? Король? Или ваш драгоценный Локсли? Что верно - то верно. В каноне как-то заботиться о стражниках не принято.

— Я ничего не понимаю. Почему Ричард не предупредил меня?! :laugh: Еще одна очень "вхарактерная" фраза Робика. Конечно, его король просто обязан был его предупредить...

Ну что сказать? :white: Вот не любишь ты Робина! :laugh: Но кме, здесь он у тебя самый "вхарактерный". На твоем Гайке сразу крупными буквами написано "хороший человек", только работа у него нервная и устал он очень. Но по своему очень интересный и глубокий персонаж получается. А вот Тук, кмк, совсем не канонный, скорее ты его немного в Кадфаэля превращаешь, но и это - опять же - никакой не криминал. А Торнтона, значит, ты решила сразу упокоить, чтоб не мельтешил перед глазами, как в С3 :laugh: Ладно, посмотрим, как там дальше события будут развиваться :crzfan:

Будем ждать продолжения, хотя все читатели куда-то разбежались... :buddy:
15.02.2021 в 09:18

sciurus_vulgaris, Сдается мне, мы знаем эту барышню!
Как-то само собой с языка слетело. Сама знаешь, как бывает - если придет в голову, то сядешь и строчишь побыстрее, как бы не забыть. А потом уже редактируешь и вычитываешь.

Ну не может Робик не дразнить!
За что и огреб ))) По полной...

как-то даже трудно представить...
А ты представь )) В серии с Винчестером, Гайка как раз в сером был, они с шерифом и Аланом под его слуг "замаскировались".
И, как по мне, костюмчик тоже неплохо сидел ))

Гайка не похож на человека, которому приходят в голову такие мысли.
Кмк, должны были приходить (иначе было бы совсем печально). Другое дело, что их быстренько загоняли подальше, чтобы не мешали зарабатывать власть и все причитающееся.

А вот Тук, кмк, совсем не канонный, скорее ты его немного в Кадфаэля превращаешь,
Как я уже говорила, Тук на данный момент не в банде, и особо влиять на ситуацию, и компанию Робина не может.
Разве что строго по делу - правда о пожаре, Малькольме, и нападении на королевский лагерь.
Поэтому его роль довольно ограничена. К тому же, здесь Гай ему не враг, как в 3-м сезоне, что тоже накладывает отпечаток.

А Торнтона, значит, ты решила сразу упокоить,

Если ты думаешь, что Изины проблемы с его смертью закончились. то ошибаешься ))) Но если она будет вести себя хорошо, и не станет на брата с ножиком кидаться, то может быть, я ее и за хорошего человека замуж выдам )).

Что до самого сквайра, у меня на него есть планы в одном из будущих фиков - мини или миди. Второй макси я вряд ли потяну.
ДБ, все будет благополучно, напишется. А пока хотя бы побольше материала надо собрать. Тем более что предполагается в нек. роде модерн-ау, а у меня с современными реалиями не очень.
19.06.2021 в 22:09

Глава 27 "Ход конем".

— Это был Купер, сэр Гай, — докладывал Мартин. — Мы его по белой отметине на лбу признали. Сначала думали, может они просто похожи, но потом Дик и седло нашел с потником. Такие же, как и у наших, замковых.

— Вас там кто-нибудь видел? — насторожился Гай.

Алан, стараясь ничего не упустить, навострил уши.

— Не, — второй стражник, названный Диком, отрицательно мотнул головой. — Мы тихонько. Вы велели не вмешиваться и ни во что не встревать, тока бдеть. Ну, мы и… того, бдели.

— Он точно не кого-то из постояльцев?

— Точно. Сейчас путников там – раз, два и обчелся. И их лошади в конюшне отдельно стоят. Сменных хозяин тоже не держит.

Гай кивнул. Значит, завтра с утра придется наведаться в ту придорожную таверну. Конечно, может статься, что трактирщик ни при чем, а коня он просто нашел. Но так или иначе, нужно выяснить, как тот оказался больше чем в десяти милях от того места, где разбили обоз с налогами.

**


— Значит, срыва перемирия не было? — темные глаза сарацинки внимательно смотрели на Робина.

Рассказ вожака вновь вызвал среди разбойников замешательство. Если честно, они перестали даже пытаться что-то понять во всей этой мутной истории с покушением. Повторные расспросы Мача тоже ни к чему не привели, — он лишь подтвердил то, что Робин и так знал.

"Да", — простуженно пискнул тот, глотая приготовленный Джак горячий ячменный отвар. Пить приходилось осторожно и помаленьку. От широкой глиняной кружки с лечебным питьем исходил пар и приятное тепло, и Мач, пытаясь лучше согреться, обхватил ее двумя руками. — "В ставку султана уезжали епископ и лорд де Торон. Вернулись они около полудня и сразу прошли к королю. А о чем они говорили, неизвестно. Но конечно, если я вспомню что-то еще…"

Пока Робин отсутствовал, в лагере тоже не обошлось без происшествий. Утро началось с того, что Мач с Уиллом, по своему обыкновению, отправились за водой к ближнему ручью. В последние дни друзья находили волчьи следы неподалеку от своего убежища, а потому старались не бродить поодиночке. Озираясь по сторонам, шервудский кашевар не заметил ручья, успевшего подернуться тонким льдом и припорошенного снегом и, оступившись, одной ногой угодил в холодную воду. Этого хватило, чтобы уже к полудню он раскашлялся и начал хлюпать носом.

Возможно, не было, — Робин с нажимом произнес первое слово. — У меня нет причин сомневаться в словах Тука, и все же…

Он потер лоб, пытаясь совладать с мыслями.

— И все же тебе не хочется признавать, что Гисборн может оказаться невиновен, а ты ошибался, — спокойно закончила Джак.

— Вовсе нет! — поспешно возразил Робин, но тут же понял, что лжет. Дело было именно в этом. И в его желании любой ценой найти заговорщиков и заслужить прощение короля. А за последние месяцы он так свыкся с мыслью об участии в этом Гисборна, что теперь признать обратное или посмотреть на ситуацию с другой стороны было нелегко. Ко всему прочему, до недавнего времени это давало ему лишний повод к их противостоянию, а также – оправданию своих собственных поступков.

— Я хочу сказать, что мы можем не знать чего-то еще очень важного, — попытался он уйти от прямого ответа.

Джак промолчала.

**


Покончив с осточертевшими делами, Гай ввалился в полутемный холл Локсли-манора уже поздно вечером. Оставаться в замке и терпеть, ко всему прочему, еще и компанию сэра Джаспера не было никакого желания. Не раздеваясь, лишь стащив на ходу перчатки, он сел, а вернее – рухнул, в стоящее возле камина кресло. Сейчас немного передохнуть, и – спать. Даже думать ни о чем не хотелось.
Он надеялся, что Изабелла уже легла, и все объяснения можно будет отложить до утра. А еще лучше – на пару дней.

Тихие шаги на лестнице.
— Гай?

"Легка на помине", — Гисборн с тоской воздел глаза к потолку и с шумом выдохнул. Однако заставил себя говорить спокойно. Возможно, ему еще удастся немного потянуть время.
— Я думал, ты уже спишь…

**


— Ты хочешь ко двору? — Гай с недоумением смотрел на сестру. — В это змеиное гнездо? Что ты там позабыла?
— Я говорю не о принце Джоне, а о его матери, — расположившись в кресле напротив брата, Изабелла нетерпеливо махнула рукой.

— Не вижу большой разницы, — хмыкнул Гай. — По мне, так еще неизвестно, где хуже.
— И все же мне бы хотелось с ней встретиться, — голос Изабеллы стал просительным. — Я надеялась улучить момент на коронации, чтобы подойти к Алиеноре, но женщин туда просто не допустили. Хотя тебе это и так прекрасно известно, — неожиданно колко закончила она.

— Меня не было в те дни в Англии! — злость вспыхнула в нем мгновенно. Да еще этот нелепый упрек, словно он лично издал тот треклятый указ. — И во Франции тоже!

Вздрогнув от неожиданности, Изабелла вжалась в спинку кресла.
— Нет? — она обескураженно смотрела на брата. — И… где же ты был?
— В Святой земле, — нехотя буркнул Гай.
— Где? — это известие оказалось для Изабеллы не менее шокирующим. — Что тебя туда занесло?
— Неважно, — отмахнулся Гай. Он уже пожалел о своей вспышке.

— И ты еще упрекаешь меня в недостатке благоразумия, — сухо ответила Изабелла.
— Нам пришлось уехать, черт возьми! А еще есть такие понятия, как следование присяге и воинскому долгу. А вовсе не глупой прихоти!
— Прихоти? — глаза сестры блеснули.

— Хорошо, — Гай устало потер переносицу. — Ты хочешь ко двору королевы, я понял. Только, как я должен тебе это устроить? Я не граф Хантингтон, — он криво усмехнулся, — и у меня нет высоких знакомств.
— Если ты забыл, наша матушка…
— Тридцать лет назад или около того, — перебил ее Гай. — Подумай, Белла. За эти годы у Алиеноры сменился не один десяток фрейлин и придворных дам. И вряд ли она помнит каждую из них.

— Ты не можешь быть в этом уверен, — ответила Изабелла. Однако в ее голосе послышались нотки сомнения.
— Мне и не нужно быть уверенным, — отозвался Гай. — Я знаю.
— Ты хоть раз ее видел? — Изабелла не желала отступать.
— Года два назад, летом. Мы были по делам в Лондоне и случайно столкнулись с ней в дворцовом парке. Вейзи представил меня ей, как своего помощника.
— И? — тонкие пальцы Изабеллы судорожно сплелись в замок.

— Ничего, — Гай пожал плечами. — Она просто кивнула в ответ и прошла мимо. Не думаю, что моя фамилия показалась ей знакомой. Но даже если и так… в любом случае, я не вижу, почему она должна отдать предпочтение тебе, когда немало других знатных дам и девиц ищут ее милостей. А также баронов, желающих выгодно пристроить своих сестер и дочерей.

Некоторое время в комнате слышался лишь тихое потрескивание поленьев в камине.
— Но хотя бы с разводом она мне сможет помочь? — после недолгого молчания Изабелла вновь заговорила.

Вздохнув, Гай тяжело поднялся с кресла. Как же все не вовремя…
И взбрело же сестрице в голову затеять этот разговор именно сегодня, да еще на ночь глядя…

— Не думаю, что тебе это понадобится, — негромко ответил он и отвернулся, уставившись на огонь. — Твой муж мертв, Изабелла.
19.06.2021 в 22:10

**


На Святую землю опустилась глубокая ночь. Солнечный диск, скатившись в море, уступил место тусклым звездам в пыльной тьме. Бледный свет луны заливал пустынный ландшафт, придавая ему вид еще более неприветливый и безжизненный.
Он бежал, спотыкался и падал. С трудом поднимался и, задыхаясь, вновь устремлялся вперед, к ставке короля. Тут и там хаотично метались людские тени, а желтоватые отсветы бивачных костров словно били тревогу.

В ушах звенело — шум боя, крики, ругань, лязг оружия, слились в один сплошной гул, разносящийся по всему лагерю. Он метался между палаток, пытаясь найти среди них шатер Ричарда, но никак не мог его отыскать…


Резко вздрогнув, Робин открыл глаза. Тихо. Спокойно. Темно. Лишь посреди пещеры едва заметно тлеют угли в выложенном светлыми камнями очаге, да на толстом чурбаке горит ровным светом огонек фонаря. Рывком сев на лежанке, он потер ладонями лицо и огляделся. Его друзья мирно спали, и Робин с облегчением перевел дух. Это был лишь ночной кошмар. Один из тех, что порой мучили его, выбивая из колеи.

Конечно, всему виной разговор с Туком, еще больше запутавший ту историю, понял Робин. А еще – утренняя ссора с Гисборном, едва не перешедшая в драку. При воспоминании о ней он помрачнел.

"Чистенький…!" – вновь прозвучал в ушах низкий насмешливый голос. Робин сам не мог понять, почему его так задели эти обидные и злые слова. То, что они были несправедливы или же… то, что заклятый враг ударил по больному… и оказался прав? А на деле они не так уж и отличаются друг от друга. И неважно, кто кому служит. Просто Гай называет вещи своими именами.

При мысли об этом Робин едва не взвыл. Как и в тот день, на поляне, когда бывший товарищ точно так же бросал ему в лицо все, что думает и о нем самом, и о его идеях, а также о короле, чем еще больше выводил из себя. Будь на месте Гисборна кто-то другой, скажем – шериф, Робин воспринял бы это куда менее остро. А вскоре – и вовсе позабыл.

Но вот слышать подобное от преданного им когда-то друга оказалось не слишком приятным. Однако все возражения Робина, или попытки в чем-то убедить Гая вызывали со стороны того лишь новые язвительные замечания.

"Нет, Гисборн не может быть прав! Просто не может!" — опальный граф упрямо сжал губы. И рано или поздно, он найдет способ ему это доказать.

Робин снова лег, повернулся на другой бок и закрыл глаза, однако заснуть удалось не сразу.

**


Новое утро не принесло изменений – небо все так же было затянуто пеленой низких серых облаков. Лишь на мгновение мелькнул розоватый отсвет восходящего солнца.

— Алан сказал, что передаст мне весточку через Нелл, если что, — застегнув фибулу плаща, Робин потянулся за оружием. — Или через управляющего.

Из-за простуды Мача большую часть хозяйственных забот Маленькому Джону пришлось взять на себя, а потому Уилл отправился провожать Робина один. "И вернемся мы тоже вместе", — успокоил он остальных.

Суету во дворе манора они заметили с высокого холма, поросшего жимолостью. Отсюда как на ладони виднелись деревня, господский дом и даже дальние поля. Робин помнил, что в детстве, в погожие летние дни, частенько бывал здесь, — один или с кем-то из друзей. Иногда в компании Гая, иногда – Мача. Они могли просто сидеть, или о чем-то разговаривать, однако все трое были убеждены, что во всей Англии нет места лучше.

"А теперь…" — вожак разбойников стиснул зубы и провел рукой по лицу, пытаясь отогнать так некстати нахлынувшие видения.

Тем временем Гай и его охрана выехали со двора. Друзья с беспокойством переглянулись. Обычно Гисборн не брал с собой в Локсли столько солдат, сейчас же с ним было человек семь или восемь. "Что-то случилось, или он просто не желает рисковать?"

Скатившись с пригорка, Робин с Уиллом направились к домику управляющего.

**

Отряд Гисборна они вновь заметили, проскакав мили три или четыре. К тому времени стало ясно, что направляется помощник шерифа не в замок, и друзья сбавили ход, решив держаться на расстоянии. И делать вид, что они просто случайные попутчики, нежели набиваться в компанию.
"В чем-то Гисборн прав, — хмурился Робин, — не стоит лезть на глаза страже".

**


Постоялый двор "Королевский олень" на дороге из Ноттингема в Лестер оказался пусть и небольшим, но весьма добротным строением в два этажа. Рядом – навес с коновязью, чуть поодаль сарай и конюшня – приземистая пристройка с соломенной крышей. Спешившись, Гисборн и его солдаты направились к ней. Внутри было чисто и сухо.

Невысокие деревянные перегородки делили помещение на отдельные денники из расчета на шестнадцать лошадей – по восемь с каждой стороны от широкого прохода. Гай не спеша двинулся по коридору. Почти все стойла сейчас пустовали, за исключением двух. В одном из них хрупала овес флегматичная белая лошадка, удостоившая гостей лишь мимолетного внимания, во втором обнаружился гнедой конь, — причина их сегодняшней поездки. Пока стражники заводили лошадей, тот выглянул в коридор и с любопытством уставился на чужаков. Затем тряхнул головой и всхрапнул, словно пытаясь привлечь к себе внимание.

— Это же он, сэр Гай! — торопливо зашептал один из вояк. — Наш Купер!

Приблизившись к деннику гнедого, Гай протянул руку. Довольно фыркнув, конь тут же ткнулся носом в ладонь рыцаря.

Что ж. Настало время поговорить с хозяином.

Пересекая двор, Гисборн заметил подъезжающего к таверне закадычного недруга. Да еще в компании приятеля.

"Только Гуда и его дружков здесь недоставало!" — он с трудом подавил закипающий гнев.

Однако те старательно делали вид, что они – всего лишь обычные путники и вот нисколько – ну совсем, с ним не знакомы. Впрочем, это было и к лучшему. Алан, перехватив мрачный взгляд Гая и поняв все без лишних слов, чуть задержался.
19.06.2021 в 22:10

**


— Робин, ты что, спятил? — возмущенно зашипел Алан, когда друзья приблизились к конюшне. — Ты же обещал!
— Если это связано с разбоем, я хочу знать, — объяснил Робин свое появление. — И чем раньше, тем лучше. Да и тебе проще – не придется ехать в лес.

— Да? — Алан был зол не на шутку. — А ты можешь подумать не только о себе, но и о других? Любопытно ему, видите ли. Подождать нельзя было? Ты же нас всех подставляешь! И Гисборна тоже! Стража, может, и страдает косоглазием, но не слепая. Что, если кто-то донесет шерифу? Я, конечно, понимаю, что на Гисборна тебе плевать… но мне помнится, вы договаривались, нет? Или условия соглашения должен выполнять только он?

Алан во многом был прав. Робин закусил губу, однако отступать не хотелось.

— Мы будем сидеть как можно тише, — серьезно пообещал он. — Что бы ни случилось. Даю слово. И затевать ссору с Гисборном я тоже не буду. Мне сейчас самому этого не хочется.
— Это я уже слышал, — хмуро отозвался Алан. — Тебе напомнить про вчерашнее?
— Мы не будем вмешиваться, — поддержал командира Уилл. — Просто посидим в сторонке и сделаем вид, что просто проезжали мимо.

Помедлив, Алан кивнул.
— Не смеха ради, но я все больше понимаю Гисборна, — пробормотал он.

**


В этот час посетителей в таверне было немного. Лишь трое сидящих возле кухни паломников неторопливо заканчивали свою трапезу.

Зима и так мало располагала к путешествиям, а грабежи на дороге в последние несколько недель заставили и самых отчаянных воздержаться от поездок, дабы не искать приключений на свою голову и кошелек. В путь если и пускались, то лишь хорошо вооруженным отрядом. Либо те, кому терять было нечего. Да пожалуй, еще посланцы короля или принца Джона имели шанс проскочить мимо разбойников.

Вопреки ожиданиям сэра рыцаря, заведение выглядело вполне приличным. Пол был выметен, столы выскоблены, а передники хозяина и обслуги явно имели знакомство со стиркой. Хотелось надеяться, что подобная опрятность была здесь делом обычным, а не следствием вынужденного бездействия.
Гай с Аланом устроились у дальней стены, возле зажженного камина, откуда хорошо просматривалось все помещение. Его солдаты расселись за соседним столом. А двое приятелей, натянув поглубже капюшоны, расположились в укромном уголке – так, чтобы не мозолить глаза ни Гисборну, ни его охране.

**


С завтраком покончили быстро.
— Господа желают еще пирогов или эля? — к их столу подошла пышнотелая белобрысая молодка с пустым деревянным подносом.

Подняв голову, Алан с изумлением выдохнул:
— Дебора?
— А я все смотрела, ты или нет, — улыбнулась та. — На приличного человека стал похож.
— Ты теперь здесь работаешь? — Алан пропустил шпильку мимо ушей.
— Помогаю мужу, — она кивнула в сторону хозяина.
— Значит, ты стала уважаемой дамой? — э-Дейл шутливо склонил голову. — Я рад за тебя. Правда, рад, — добавил он уже вполне серьезно.
— Спасибо, — просто ответила Дебора. — Ну, так что? Принести еще пирожков? — вспомнив о делах насущных, она бросила лукавый взгляд в сторону Гисборна.

Алан обменялся взглядом с Гаем и потянул давнюю знакомую за рукав. Паломники к тому времени уже ушли, а потому стоило воспользоваться случаем.

— Слушай, Дебби, ангел мой, а коня твой благоверный не хочет продать?
— Коня? — в первый момент та растерялась. — Это рыжего, что ли?
Гай с Аланом насторожились. Им показалось, или в голосе женщины и впрямь послышалась тревога?

— Ну, других я в конюшне не видел, — как можно более безмятежно улыбнулся Алан. — Если не считать белой кобылы. Или он кого-то из постояльцев?
— Да нет, — Дебора повела округлыми плечами. — Наш. Муж его на осенней ярмарке купил. Столько деньжищ извел, и зачем? В упряжку его не поставишь, а верхом мой Люк почти и не ездит. Лучше бы пару коз взял, — вздохнула она.
— Вот-вот, правильно, — Алан закивал головой. — Но… может, он уже и сам пожалел? А признаться не хочет.
— Неужели? — женщина насмешливо изогнула бровь. Но, похоже, предположение пришлось ей по вкусу. — Ладно, я его сейчас позову, — одарив гостей напоследок благосклонной улыбкой, Дебора направилась к мужу.
19.06.2021 в 22:11

**


— Немного здесь нынче народу, — Алан благожелательно похлопал по скамье рядом с собой, приглашая хозяина сесть.

Мастер Люк Белкот опасливо покосился на рыцаря, но получив в знак согласия молчаливый кивок, осторожно присел на край табурета. О помощнике шерифа он знал не понаслышке, однако сталкиваться с ним лично ему еще не доводилось; и он молился, чтобы никогда и не пришлось. Но, похоже, молился недостаточно усердно, ибо сегодня ужас всего Ноттингема решил почтить его таверну своим вниманием.

Однако выглядел сэр Гай вполне миролюбиво, и трактирщик несколько приободрился.

— А что поделать? — усевшись поудобнее, мастер Белкот развел руками. — Никакого житья от разбойников добрым людям. Каждую неделю, почитай, слышим о новом грабеже. Говорят, даже на святого отца руку подняли, душегубы, — в сердцах он порывался было сплюнуть на пол, но вовремя удержался.

— Вот ведь как оно бывает, — лицо трактирщика излучало праведное негодование. — Встаешь до света, весь день работаешь в поте лица, к ночи с ног валишься. А тут эти нечестивцы — и все, что нажито честным трудом… — он прочувственно поднес рукав к лицу. Не то, чтобы утереть слезы, не то – выступившую испарину.

— А честным людям каждый заработанный пенни дорог, — Алан сочувственно покивал, стараясь аккуратно подвести хозяина к нужной теме.
— Да, уж не до роскоши, — вздохнул мастер Белкот. — Хотя и хочется, чтобы в доме было все, как у приличных людей. Да и жену надо иногда побаловать, и себя хоть чуточку. Вот порой не сдержишься, и… вы же видели нашего коня?

Гай тихонько хмыкнул про себя, пряча усмешку. Их с Аланом план не бить сходу в лоб, а заставить хозяина первым заговорить о Купере, удался.

— Видел, — Алан расплылся в улыбке. — Чудный конь. Такого и рыцарю не зазорно иметь.
— И то верно, — поддакнул мастер Белкот. — Я же, как увидел его на осенней ярмарке, так покоя лишился. Все ходил по торговым рядам, надеялся, что в суете да сутолоке отпустит. Да и женка уж как меня отговаривала. Мы ведь все было купили к тому времени, уезжать собрались…

— И сколько отдал? — полюбопытствовал э-Дейл.
— Пятьдесят шиллингов, — сокрушенно вздохнул трактирщик.
— Целое состояние, — присвистнул Алан. — Полгода безбедно жить можно, ежели с умом. А если одному, даже больше.

— И то, — оживился трактирщик. — Потом жена меня еще неделю пилила. Оно, конечно, расточительство, но ведь вы сами видели этого красавца. А какой у него шаг, какая рысь… — воодушевленно продолжал он, размахивая руками.

— Наверняка врет, — еле слышно шепнул Уилл Робину.
Друзья и правда, сидели в своем углу тише мыши, однако прислушивались к каждому доносящемуся до них слову. Когда Алан завел речь о коне, они поначалу не придали ей большого значения. Однако когда к столу Гисборна подсел хозяин таверны, насторожились.
— Сам посуди, ну зачем трактирщику породистый скакун? — одними губами продолжил Уилл в ответ на вопросительный взгляд командира. — Когда на такие деньги можно двух отличных чепменских выторговать? И с пользой для себя.

— Значит, купил на рынке, во время осенней ярмарки? — педантично уточнил молчавший до этого Гай.
— Да, ваша милость, — хозяин таверны торопливо кивнул. — В тех рядах, что за городскими стенами расположились. Вот как сейчас помню и ясный денек, и зеленую травку, и солнышко пригревало – чисто рай земной. Там я его и увидел. А… милорд желает его купить? — он поднял на Гисборна взгляд, полный не слишком скрытой надежды.

— Коня брал вместе с седлом и попоной? — как бы ненавязчиво поинтересовался Гай.
— Н-нет, — трактирщик недоуменно моргнул, неожиданный вопрос Гисборна застал его врасплох.
— А чье тогда седло в углу конюшни? — встрял уже Алан.
— Должно быть, кто-то из недавних постояльцев забыл, — Белкот беспокойно заерзал на табурете, переводя взгляд с Алана на Гисборна. — А мы и не заметили сразу.

Гисборн помрачнел. Похоже, хозяин решил врать и отпираться до последнего. А поднимать шум с арестом совершенно не хотелось. Кто знает, к чему это может привести?
"Или, — подумалось ему, попробовать еще один козырь?"

— Дик! — окликнул Гай одного из стражей. — Вы вчера подковы у коня проверили?
— Нет, сэр, — солдат вытянулся в струнку. — Прикажете осмотреть?
— Давай, — кивнул Гай. — Конечно, его могли и перековать…

При последних словах Гисборна трактирщик судорожно икнул, побледнел и начал медленно сползать на пол.
Алан рывком поднял его на ноги и усадил обратно на скамью.

Прим.
Чепменская лошадь – ныне вымершая английская порода лошадей. В средние века широко использовалась торговцами (чепменами) для перевозки товаров. Отличалась спокойным характером, резвостью и выносливостью.
Является предком выведенной в 17-м в. породы Кливлендская гнедая.
21.08.2021 в 14:47

Глава 28. Пусть игра начнется


— …Красный орел на черном поле? С расправленными крыльями? — Вейзи недоверчиво сощурился.
— Слуги описали его, как высокого пожилого лорда, лет шестидесяти, — ответил Гай. — Уэстон называл его дядей.

Прошипев какое-то ругательство, шериф забегал по комнате.

— Какие еще интересы у него могут быть в нашем графстве? Вы говорили, что он из Сассекса, — спросил Гай.
— До мятежа принцев его семья имела земли на севере, — шериф неопределенно махнул рукой. — Сейчас они принадлежат короне. Также у него есть небольшой манор на границе с Лестерширом. А еще… — Вейзи неприятно усмехнулся, — его очень интересует твоя прокаженная подружка, Гисборн. Ты еще не забыл наш недавний разговор?

По спине Гая пробежал холодок. Он невольно подобрался и шагнул вперед. Нет…

— В свой прошлый приезд он рассказал мне милую историю, — продолжал Вейзи, — Оказывается, когда-то старик Найтон увел у него из-под носа невесту. И теперь Гарольд не прочь прибрать к рукам дочь, коли не вышло с ее матерью…

— Нет! — рявкнул Гай.

— Я не сказал, что согласился! — взвизгнул Вейзи, заметив опасное мерцание глаз помощника. Все-таки, дразнить Гисборна не стоило. Тем более, сейчас.

— Эта старая крыса хотел не только девчонку! Он решил, что я вот так просто отдам ему весь Сассекс, Гисборн! И половину Суррея! Моего Суррея! — продолжал вопить шериф. — Он решил, что если нам нужна поддержка на юге, то можно ставить мне любые условия! А теперь они надумали пощипать мое графство…!

Под конец шериф едва не хрипел от ярости. Гаю подумалось, не пора ли послать за братом Тибо, чтобы милорду отворили кровь. Если Вейзи и дальше будет так орать, то его точно хватит удар.

По-видимому, эта мысль так ясно отразилась на лице Гая, что Вейзи притих. Пошатываясь, он дошел до стола и с трудом опустился в кресло.

— Только у нас нет доказательств, — после недолгого молчания вновь заговорил он. — Ты же понимаешь, о чем я? Мы не можем просто так захватить и конфисковать манор Уэстона. Или взять всю их компанию во время очередной пирушки в таверне.

Гай кивнул.

— Делай все, что хочешь, мальчик мой, — понизив голос, шериф поднял на помощника тяжелый взгляд. — Если нужно, хоть с Гудом договаривайся. Но мне нужны доказательства… и головы этих двоих. Хотя, нет! Гарольда ты отдашь мне.

— Значит, я могу перевезти в замок Мэриан и ее отца?
— Конечно, — бешенство Вейзи окончательно утихло. — Сегодня же. Мы не можем рисковать их свободой и безопасностью. Джасперу я сам все объясню.
— И… — Гай помолчал, — мою сестру. Это ее муж был убит разбойниками.

Ему совсем не хотелось рассказывать шерифу о сестре. Но он понимал, что смерть сквайра Торнтона скрыть не получится, все-таки тот был одним из дворян графства. А значит, Вейзи неизбежно узнал бы, и обязательно потребовал выяснить все о родственниках, наследниках и возможности опеки.

Вейзи бросил на Гисборна быстрый и внимательный взгляд, но ничего не сказал и лишь кивнул.
— И позови ко мне того святошу из госпиталя, — донеслось вслед Гаю.

**

В Хэсфилде, куда они отправились прямиком из таверны (к счастью, Локсли и его дружка удалось спровадить обратно в Ноттингем, ждать вестей в "Паломнике"), их встретил перепуганный управляющий. Столпившиеся неподалеку слуги и крестьяне боязливо поглядывали на помощника шерифа и его солдат.

Опаленные огнем кровли двух деревенских хижин, обугленные остовы плетеных изгородей и запах гари явственно говорили о том, что бандиты побывали и здесь. Совсем недавно.

— …Убит? Боже милостивый… — услышав о смерти хозяина, стюард торопливо перекрестился.

Они налетели под вечер, словно стая волков, — рассказывал он о случившемся. Конечно, милорд оставил в поместье хорошую охрану, но нападавших было больше, и теперь в поместье четверо раненых; и это не считая синяков и ссадин у прислуги.
А потом, — стюард растерянно смотрел на Гисборна, — тот, что командовал этими мародерами, велел им больше ничего здесь не трогать. Приказал вытащить во двор всех, кто находился в доме и заявил, что скоро станет нашим новым хозяином, и нам лучше признать это сейчас. И, что ему нужна миледи, и тогда его люди не причинят нам вреда.

— Значит, они искали леди Изабеллу? — переспросил Гай.

"Я сам слышал, как он хвастался, ваша милость", — вспомнил он слова трактирщика. — "Дескать, скоро он женится на богатой наследнице и переберется из своей дыры в приличное место".

Управляющий кивнул.
— Мы все клялись, что миледи нет дома. Что она уехала, еще неделю назад. Поначалу он не поверил, но потом… видели бы вы, как этот бандит разозлился…
— А куда уехала леди Торнтон?
— Миледи в тот день говорила, что хочет провести первую неделю поста в монастыре, а после полудня ее неожиданно не оказалось дома. Ее лошадь из конюшни тоже исчезла. Когда хозяин узнал, то был очень недоволен, а потом успокоился и сказал, что скоро заберет ее домой.

— А сам сквайр, что позабыл на той дороге?
— Третьего дня он поехал навестить соседа, и должен был вернуться на следующее утро.
— Что было дальше? — Гай вернулся к разговору о нападении.
— Он забрал своих людей и уехал, крикнув, что скоро вернется. Напоследок они подпалили пару хижин и изгородь. Благодарение Пресвятой Деве, — мы успели потушить пожар.

Нет, раньше его здесь не видели… да, мы можем их описать. Значит, ваша милость позаботится о безопасности миледи? Конечно, горничная леди Изабеллы соберет для нее сумку с одеждой и самым необходимым на первое время.
21.08.2021 в 14:48

**

Требованию вернуться в Ноттингем Робин подчинился не очень охотно. Он уже собирался набраться наглости попроситься в отряд Гая под видом йоменов, страшащихся разбойников, но вовремя отмел эту мысль. Было видно, что Гисборн и так еле сдерживает злость. Что ж, они с Уиллом подождут в Паломнике, — им и так найдется, что обсудить. Да и городские новости будет неплохо узнать. А где их еще услышишь, как не на рынке или в тавернах.

— Куда вы сейчас? — улучив момент, Робин приблизился к Алану.
— В Хэсфилд, — тихо ответил тот. — Поместье того убитого лорда. В четырех милях отсюда.
— Что? — Робин придержал шаг. — Кто он? Как его зовут?
— Не знаю, — уже привычно огрызнулся Алан. — Я не Вейзи, чтобы Гисборн мне обо всем докладывал. Я и про этот Хэсфилд только что услышал…

**

Алан влетел в "Паломник" незадолго до трех пополудни.

— Едем в Найтон, быстро. Гисборн сказал, что вы можете присоединиться, но ждать он не будет, поедет вперед. Мы успеем его нагнать. По дороге все объясню, — отмахнулся он от готовых посыпаться на него вопросов.

— Я не слышал, о чем они говорили с Вейзи, но Гисборн летел по коридору, словно за ним черти гнались, — вернулся к разговору Алан, когда небольшая кавалькада пронеслась по подъемному мосту и выехала из города. — Хорошо, что еще по приезде Гай велел собрать новый отряд и сменить лошадей, и нас во дворе уже ждали.

— А что с Найтоном? — поторопил его Робин.
— Гисборн хочет немедленно перевезти в замок Мэриан и ее отца. И еще свою сестру. Те бандиты начали охоту за богатыми наследницами. Вы же слышали слова трактирщика?
— Сестра Гисборна – богатая наследница? — Робин недоверчиво хмыкнул. Как-то не походила спасенная ими дама в скромном платье на таковую.
— Представь себе, — ответил Алан, — тот убитый лорд – ее муж. И эта банда успела наведаться в Хэсфилд. Они искали леди Изабеллу.

Робин еле слышно выругался.
Вскоре они нагнали отряд Гая.

**

Похоже, их опередили.

В том, что в Найтон-холле творится что-то неладное, они заметили издалека. Со стороны могло показаться, что к сэру Эдварду приехали гости, но тогда по двору сновали бы слуги, а не толпа вооруженных людей. Лошадей же обычно заводят под навес, если в конюшне не хватает места…

Очевидно, раздосадованные неудачей в Хэсфилде, бандиты решили не медлить и напасть на Найтон.

С трудом заставив себя успокоиться, Гай жестом велел своим людям придержать коней. Свернув в небольшую рощицу, Гай повел небольшой отряд в обход поместья, решив подобраться к нему со стороны хозяйственных построек. Даже эта затея была рискованной, поэтому они старались не приближаться слишком близко к краю подлеска. К счастью, их не заметили.

Стараясь не думать о том, что будет, если случится худшее, – от этих мерзавцев можно было ждать чего угодно, — Гай кивком подозвал к себе сержанта и отдал ему пару тихих приказов. К тому времени не менее встревоженный Робин с Уиллом уже покинули свое место в арьергарде, и сейчас стояли рядом с Гисборном. Казалось, Гай даже не удивился, — спешившись, он сделал им и Алану знак следовать за ним.

**

В сгущающихся сумерках свет факелов выглядел еще более зловещим.

Укрывшись в тени одной из пристроек, Гай и Робин насчитали во дворе не меньше дюжины бойцов. "И еще в доме", — прикинул Гай. А у него только восемь, если считать Гуда с приятелем. Не так уж много. Да и по части опыта сражений его солдатам было далеко до закаленных в боях наемников.
— Там кто-то есть, — шепнул Алан, кивком указывая на ближайший к ним дощатый сарай.

За дверью сарая слышалась возня – кто-то пытался подцепить тяжелый засов изнутри; и чьи-то всхлипывания.
— Прекрати реветь, Сара, — донесся до них негромкий сердитый голос. — В конце концов, ты не пострадала. А вот случись что с миледи и ее отцом, сэр Гай с нас точно шкуру спустит…

Затем что-то упало с глухим стуком, и тот же голос недовольно прошипел:
— Ламберт, чтоб тебя…
— Стив? — тихо позвал Гай. Очевидно, охранников манора заперли там вместе с прислугой.

К несчастью, шум привлек внимание одного из прохаживающихся поблизости бандитов.
— Эй, вы там…! — грубо окрикнул он, направляясь к сараю.

И тут перед самым его носом неожиданно выросла фигура незнакомого парня.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался Алан.

Потянувшись к мечу, бандит уже открыл рот, чтобы крикнуть и поднять тревогу, но тут же мешком осел на землю. Подобравшись сзади, Уилл со всей силы приложил его по затылку. Отодвинуть засов, втащить бесчувственное тело в сарай, связать его же ремнями, и отобрать оружие было делом пары мгновений.

— Сэр Гай! — выдохнул при виде командира Стив. — Мы…
Даже в полутьме сарая было видно, что ему крепко досталось. Его товарищам пришлось еще хуже.
— Потом, — прервал оправдания солдата Гай. — Нужно вытащить из дома Мэриан и сэра Эдварда. Ты как?
— Могу идти, — кивнул Стив.
Отнятое у наемника оружие тут же перекочевало к нему.
— Я с вами, — шагнул вперед Ламберт. — Мне бы только до моей сумки добраться, а там…

**

Кухонная дверь оказалась заперта. Значит, придется искать другой путь.

Окно комнаты Мэриан было прикрыто ставнем не до конца, и через широкую щель лился тусклый свет. Гай подтянулся на руках и быстро взобрался на крытую соломой крышу пристройки. Добравшись до простенка, ступил на поперечную балку, делившую дом на два этажа и заглянул в комнату. Никого.

— Кто бы мог подумать. Гисборн умеет лазать не только по крышам, но и в окошки к девушкам? – пробормотал Алан, поднимаясь на крышу вслед за Гаем.
Однако тот, похоже, имел и волчий слух, поскольку немедленно отозвался:
— Алан, заткнись.

Присев на подоконник, и опершись о стойки оконной рамы, Гай ухватил ставень за перекладину и, осторожно толкнув, спустил его на пол. После чего перенес через него ноги и очутился в доме. Его спутники не заставили себя долго ждать. Как Гай знал, в доме помимо главной, были еще две боковые узкие лестницы. Одна вела в сторону кухни и комнат для прислуги; второй пользовались редко, но через нее можно было попасть в смежную с каминным залом комнату.

"Их отряду придется разделиться" — с этим был согласен и Робин. Ламберту со Стивом надлежало пробраться по галерее в сторону кухни и открыть там дверь, а самому Робину, хорошо знающему планировку дома, — спуститься с Уиллом по второй лестнице.
Потушив свечу, Гай подошел к приоткрытой двери и выглянул в коридор. Весь верхний этаж был погружен в темноту. Внизу явственно слышались голоса.
21.08.2021 в 19:00

Debes, ergo potes
Ух ты как у них все завертелось!
21.08.2021 в 19:17

Merelena, Да пора бы уже ))
Но пока подо все обоснуй подведешь, сто страниц напишешь (по словам одного из френдов )))
21.08.2021 в 20:07

Debes, ergo potes
пока подо все обоснуй подведешь, сто страниц напишешь
Бывает ))) Но без правдоподобного обоснуя никак нельзя :)
15.09.2021 в 09:13

Глава 29

Пусть игра начнется - часть 2


— Может, поменяемся, Гисборн? — настойчиво шепчет Робин. — Мы спустимся здесь, а вы зайдете сбоку, — в его голосе явственно слышится просьба.

Гай едва удерживается от резкого "нет!" но, встретившись с шальным блеском в глазах бывшего приятеля, соглашается. Похоже, начальный план придется немного изменить.

— Давно не паясничал, Гуд? — губы рыцаря кривятся в злой усмешке.

**

…Мэриан еще никогда не было так страшно. Когда во дворе послышался пронзительный женский крик, она поначалу окаменела, не понимая, что происходит. А потом… Дальнейшее помнилось плохо и смутно.

Позже она и сама не могла понять, как оказалась во дворе с мечом в руках, — с некоторых пор лорд Найтон держал оружие и в каминном зале, чтобы всегда иметь его под рукой. Но скорее, просто из разумной предосторожности. Кто бы мог подумать, что оно и впрямь им понадобится? До сих пор эти бандиты не нападали на маноры.
Отец научил ее сражаться и стрелять из лука, а также паре приемов самозащиты, но долго ли они продержатся против шайки привыкших к убийствам наемников?

Господи, как же их много! И где отец…? В этом хаосе она потеряла его из виду.

После короткой и яростной схватки Мэриан лишилась меча, но злость и страх придали ей сил. И она продолжала лягаться, кусаться и царапаться и, кажется, даже ругаться так, за что в обычное время ей было бы неимоверно стыдно.

Вот кто-то схватил ее сзади за локти, и Мэриан сделала еще одну попытку вырваться, со всего маху засадив пяткой по ноге разбойника. Ей это почти удалось, но в следующий миг она получила такую затрещину, что в глазах у нее потемнело. Она еще успела заметить, как под ударами бандитов падают двое солдат Гая, а затем и третий…

Затем ее почти проволокли по двору, втащили в дом и пихнули в спину так сильно, что она не удержалась на ногах и упала. Кто-то мягко опустился рядом с ней на колени, пытаясь помочь подняться.

— Дочка… — словно сквозь туман она услышала голос отца.
— Папа…? — Мэриан вскинула голову, – убедиться, что ей не почудилось и отец жив. — Ты не…
— Тихо, тихо… — сэр Эдвард обнял ее. — Кто вы такие и что вам надо? — с гневом обратился он к разбойникам.

Ответа он не получил. Бой уже кончился, однако их не убили. И даже не ранили хоть сколько-то серьезно, не считая ушибов и ссадин. К грабежу бандиты тоже не спешили приступать, словно кого-то ждали.

Мэриан не знала, сколько просидела, прислонившись спиной к низкому креслу отца. Кажется, она даже ненадолго впала в забытье и очнулась лишь, когда отворилась входная дверь, и вошли двое.

**
Мэриан почти рывком подняли на ноги. К ним приближался высокий седовласый господин. Его спутник остановился на середине зала. Этот был гораздо моложе, с хищным выражением лица (девушке он напомнил хорька). Очевидно, они не участвовали в стычке, а приехали позже.

— Гарольд? — в голосе сэра Эдварда слышался гнев и возмущение. Хоть и с трудом, он встал с кресла. — Что все это значит?
— Решил навестить старого приятеля, — усмехнулся тот. — И познакомить тебя со своим племянником, сэром Персивалем Уэстоном.

"Что? Так значит, это и правда, он…" – на миг у девушки перехватывает дыхание. — "А Гарольдом звали лорда Винчестера, и отец считал его своим другом… как же так?"

Она была так оглушена всем этим, что даже пропустила часть разговора: и издевательские реплики этого старого козла, и гневные ответы отца. Очнулась лишь, когда ее довольно бесцеремонно встряхнули.

— …Вблизи она еще больше похожа на свою мать, — Винчестер безо всякого стеснения разглядывал Мэриан. — На женщину, которую ты у меня украл.
— Кейт сама сделала свой выбор. Я никого не крал! — охрипшим от гнева и страха за дочь голосом ответил лорд Найтон.

— Знаешь, я был поражен, — невозмутимо продолжал Винчестер, — когда на осенней ярмарке увидел девушку… вылитую Кейт. Было нетрудно догадаться, чья она дочь. Постарался, Эдвард… И у меня появилась идея. Если мне не досталась ее мать… Кстати, как ее зовут…? Твое сокровище…?

— Нет! — сэр Эдвард рванулся вперед, но дорогу ему преградил меч.
— "Нет"? Это ведь не ее имя? — Винчестер попытался потрепать девушку по щеке.

Мэриан с отвращением отшатнулась.
— Убери от меня свои грязные лапы!

— Гордая, как и ее мать, — ухмыльнулся Винчестер. — Так вот: если ты забрал женщину, которая должна была стать моей…

Мэриан понимала, что совершает ошибку, но сдержаться не могла.
— Если мама предпочла вам отца, то поступила правильно! — в ярости выпалила она.

В следующий миг ее лицо обожгла пощечина. От неожиданного, резкого удара она вскрикнула, и едва не потеряла сознание.

— Гарольд…! — сэр Эдвард вновь попытался высвободиться.

— Твой отец плохо воспитал тебя, — гадюкой прошипел Винчестер, схватив Мэриан за подбородок. — Тебе недостает смирения и почтительности. Но это легко поправить. Так что учись быть паинькой уже сейчас. Или в следующий раз будет больно уже ему, — он кивнул в сторону лорда Найтона. — Можешь поразмыслить на досуге.

Он отошел от пленников и уселся в высокое кресло.
— Жаль, что сейчас пост и со свадьбой придется повременить. Тем хуже для вас. Потому что леди мы заберем с собой.
— Нет…
— А кто нам помешает? Но ты, конечно, тоже можешь поехать с нами. Так будет даже лучше.
— Моя дочь обручена…
— Это ненадолго. Гай Гисборн, так? Можете быть уверены, он не станет возражать. Ведь от нашего с Вейзи договора зависит его будущее. И он сделает, что велит хозяин. Как всегда.

— Это неправда! — Мэриан старалась, чтобы ее голос не дрожал.

— Я уже просил у Вейзи ее руки, — продолжал Винчестер. — Тогда он не отказал прямо, но и не дал согласия. К тому же, не спешил подтвердить мои притязания, скажем так… на некоторые земли. Но если я соглашусь пойти на уступки и пообещаю, что покончу с разбоем… Как думаете, какое решение он примет?

"Нет… я не верю… Гай не может так поступить. Он не такой…" — Мэриан закусила губу, пытаясь сохранять спокойствие. Удавалось плохо.
15.09.2021 в 09:15

***

— Я не помешал? — неожиданно послышался знакомый голос.

Мэриан повернула голову и поначалу не поверила своим глазам. У подножия лестницы стоял Робин. А за его спиной маячил Уилл.

При виде неожиданных гостей бандиты мигом схватились за оружие, однако не спешили пускать его в ход, дожидаясь приказа. Но Уэстон медлил. Он узнал опального лорда Локсли. Прежде им случалось видеть друг друга при королевском дворе, хоть они и не сталкивались лично. До сегодняшнего дня. Поняв, что Робин здесь один (в его приятеле он не видел никакой угрозы – всего лишь какой-то грязный виллан), сэр Персиваль успокоился.

— Граф Хантингтон?

— Он самый, — подтвердил Робин, шутливо склонив голову. Словно не замечая враждебных взглядов, он сделал пару шагов к середине комнаты и огляделся. Бандитов оказалось семеро, вместе с главарями.

— Как вы сюда вошли? — нелюбезно осведомился Винчестер, прислушиваясь к доносящимся со двора звукам. Но ничего подозрительного не заметил. Похоже, шервудских партизан и впрямь было лишь двое.

— Через окно, разумеется, — казалось, Робин удивился столь глупому вопросу.

— Дверь для вас недостаточно хороша? — в голосе Винчестера добавилось ехидцы.

— Это неинтересно.

Задохнувшись от подобной наглости, Винчестер не сразу нашел, что сказать.

— Что вам тут понадобилось? — процедил Уэстон. В отличие от дяди, он не был расположен к светской болтовне.

— Мы просто проходили мимо, — миролюбиво ответил Робин, — увидели суету во дворе и решили, что у сэра Эдварда гости. И подумали, что, может быть и для нас найдется по тарелке горячего супа. А если еще и местечко на ночь… и кувшин эля… в лесу голодно, знаете ли. И холодно.

— А вот не ссорились бы с шерифом, то сейчас жили бы у себя дома, — язвительно усмехнулся Уэстон. — В тепле и сытости.

— Забота о справедливости – долг каждого порядочного человека, — назидательным тоном отозвался Робин.

Он старается не смотреть в сторону Мэр и сэра Эдварда. Однако замечает и красноватый след на лице девушки, – явно от удара, и порванный рукав платья; ссадины на скуле ее отца. А затем перехватывает их взгляды и подбирается, с трудом сдерживая злость. Он уже жалеет, что не согласился с планом Гисборна и лишь надеется, что Найтоны все поймут правильно. И продолжает нести несусветную чушь о долге и верности.

**
"Главное, не показывать, насколько ей страшно…"

Мэриан прислушивалась к разговору с обидой и недоумением.
Робин верен себе, — подумалось ей. — Даже сейчас не может обойтись без болтовни. Или он просто разыгрывает комедию? — неожиданно пришла в голову другая мысль. — Но на что он надеется, втягивая противников в этот дурацкий разговор? Вряд ли на их покаяние. Выиграть время? Но до Ноттингема далеко. И даже если его друзья здесь, то бандитов все равно больше. Хотя, если бы им с отцом удалось высвободиться и присоединиться к Робину…

Девушка прикрыла глаза, стараясь сосредоточиться.
Думай, Мэриан, думай…
Что, если использовать брошку, подаренную Гаем? Как раз сегодня она приколола ее к платью. Если удастся потихоньку ее снять, то острие можно пустить в дело. Скажем, ударить им по руке того типа, державшего ее сзади. И, пользуясь заминкой, засадить ему ногой по колену? Возможно, она успеет не только высвободиться, но и выхватить у него меч? Только вот отец…

Мэриан едва не застонала. Будь она одна, то не сомневалась бы ни минуты. Но за спиной сэра Эдварда стоял один из этих громил, и она не могла рисковать жизнью отца.
Пытаясь найти выход, Мэриан перестала следить за разговором. Бросив случайный взгляд в сторону кухни, она поначалу решила, что ей изменило зрение. Там происходило что-то странное. Ей показалось, что воздух в той части зала, погруженной в полумрак, сгустился и поплыл, размывая очертания предметов. Девушка даже сморгнула пару раз, но наваждение не исчезло.

И тут она все поняла. В отчаянии Мэриан дернулась, пытаясь вырваться из железной хватки бандита:
— Нет…! Кухня…!

Из-за приоткрытой кухонной двери выползали струйки сизо-белого дыма.
— Кажется, ваши люди уже начали праздновать, сэр Персиваль, — сухо обронил Робин, проследив за взглядом девушки.

Но тот и сам уже видел угрозу, поэтому слова Робина были заглушены воплем:
— Тушите огонь, олухи! — заорал Уэстон, отступая к выходу. — Быстро!

Двое наемников ринулись в кухню. Послышался шум, надсадный кашель, грохот опрокинутой мебели и звон разбитой посуды. В суматохе Мэриан вновь попыталась высвободиться, но безуспешно.

Неожиданно она почувствовала, как хватка ослабла. Мелькнула чья-то тень, и вот уже второй бандит повалился на пол. Подняв голову, Мэриан увидела перед собой хорошо знакомую фигуру.

"Гай…?!"

А в следующий миг невесть откуда вынырнувший Алан загородил собой сэра Эдварда.

**
Дым отвлек внимание от пленников, и бандиты поздно заметили, что ситуация несколько переменилась. Но вот насколько, они пока не знали.

— Вы совершаете ошибку, сэр Гай, — выхватив меч, Винчестер настороженно следил за каждым движением своих противников. — И вам лучше уступить. Вы же понимаете, что если дойдет до боя, пострадает леди и ее отец. На этот раз мы не станем их щадить. Сомневаюсь, что вы привели сюда большой отряд. А если и так, справиться с вашим убогим воинством не составит труда. Может, против крестьян они чего-то и стоят, но против наших людей… — он ядовито усмехнулся. — Да и здесь, — он сделал широкий замах мечом, как бы обводя рукой комнату, — нас больше, чем вас.

— Вы уверены? — ответная усмешка Гая не сулила ничего хорошего.

И как бы в подтверждение, кашляя и вытирая слезящиеся от дыма глаза, из кухни вывалились Ламберт со Стивом. Первый успел обзавестись не только мечом, но и кожаным доспехом.
15.09.2021 в 09:16

**
— Зови сюда парней, быстро, — со злобой велел Винчестер подручному, отступая в сторону.

Тот метнулся к выходу. Гай отреагировал немедленно. Схватить скамеечку для ног и швырнуть его в наемника, было делом пары мгновений. Снаряд попал в цель, сбив его с ног. Отлетев по инерции чуть вперед, тот упал, крепко приложившись головой о дверной косяк.

Дальнейшее потонуло в какофонии звуков, — грохот табурета, пущенного уже Робином вослед выкатившихся во двор бандитов, топот, крики, чья-то отборная брань и сквозь все это – бешеный рев Гая:
— Мартин, не спи!

Словно только этого и ожидая, из темноты со свистом полетели стрелы. Засевшим в укрытии солдатам Гисборна удалось вывести из строя еще трех наемников и немного уравновесить силы, однако теперь, в поднявшейся сумятице луки были бесполезны, – не зацепить бы своих. Пришло время мечей.

Локсли первым выскочил из дома.
— Гисборн, этот рыжий хорек – мой!

— Да пожалуйста… — Гай по-волчьи оскалился. У него свои счеты, с Винчестером.

Передав сэру Эдварду приказ запереть входную дверь и не высовываться, — Алан выбегает последним.

**
Густые вечерние сумерки и неверный свет факелов. Лязг мечей и сдавленные ругательства. Тонкий снежный покров под ногами превратился в грязную рыхлую кашу.

— …а еще я никому не позволю прикрывать моим именем свои грязные делишки, — ледяным тоном изрекает Хантингтон.

Некоторое время опальный граф и его соперник кружат друг вокруг друга, примериваясь и оценивая. Уэстон бросается в атаку первым. Робин отразил удар и сам перешел в нападение, заставляя того отступить. Парируя его выпады, высокородный головорез сделал обманный финт, целя в корпус противника. Локсли вовремя успел уклониться от смертоносного клинка – спасла выучка, но левое плечо все равно обожгло болью. Робин зашипел от ярости. "Какой-то паскудный хорек…"

Развернуться, отвести очередной удар, нанести свой… Прохрипев что-то невнятное, Уэстон медленно оседает на землю.

Краем глаза Робин замечает, что сбоку заходит еще один бандит.

**
Алан понимал, что надолго его не хватит. "Доставшийся" ему наемник был серьезным противником и для более опытного бойца. А значит, решил он, нужно экономить силы. Отскакивать, уворачиваться, время от времени отражать удары, да следить, не подбирается ли кто с тыла. И ждать удобного момента.

Ч-черт… эта туша даже не думает уставать, — проносится в голове Алана тоскливая мысль. А от удара наемника его меч отлетает в сторону. Теперь он может только отступать.

Два шага назад, присесть, пропуская над собой горизонтальный замах меча… и, не расправляя корпуса, врезаться живот в противника, повалив его на землю. Удар костяшками кулака в переносицу наемника и размашистый – в челюсть, отправляют того в небытие по меньшей мере, на пару часов.

Напоследок Алан награждает его еще одним тумаком, — так, для верности. Подобрав меч, он огляделся. Кажется, Уиллу не помешает помощь.

**
Клинок Гая со свистом рассек воздух в паре дюймов от шеи Винчестера. Тот отскочил назад, выставив перед собой меч.

— Вы и правда, думаете, что шериф отдаст вам эту девушку? — глумливо ухмыляется Винчестер. — Нищему рыцарю?

На миг в глазах Гая темнеет от бешенства. Он стискивает зубы, но на провокацию не поддается.

Принять ответный выпад на крестовину меча, отбросить противника… тот отшатнулся, выронив оружие и согнувшись пополам, а затем резко выбросил руку вперед. Гай заметил стилет слишком поздно и не успел увернуться. Резкая боль обожгла бедро. Оступившись, он падает на землю, но все же успевает откатиться в сторону.

Зачерпнуть ладонью грязного снежного месива, сжать и швырнуть в лицо Винчестеру. Пользуясь заминкой, схватить меч, подняться на одно колено и со всего маху всадить клинок в противника снизу вверх…

— П-падаль… — глухо бормочет Гай, тяжело поднимаясь на ноги.

А теперь – покончить с остальными мерзавцами.
15.09.2021 в 09:17

**
Все время боя Мэриан просидела у прикрытого ставнем окна с арбалетом в руках. Даже если он был сейчас бесполезен, оружие в руках добавляло ей уверенности.
Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть и развернуться.

— Сэр Эдвард, — услышали они бодрый голос Алана. — Это мы, можете открывать!

Через мгновение на пороге появляется и он сам, с улыбкой до ушей. А за ним…

Отбросив арбалет и всхлипнув что-то невнятное, Мэриан бросилась навстречу Гаю.

Он крепко прижал ее к себе и прикрыл глаза. У него вырвался глубокий вздох, его плечи расслабились от облегчения, — они успели вовремя, и теперь Мэриан в безопасности, а с бандитами – покончено.
Мэриан трясло. Весь этот кошмарный вечер она старалась держать себя в руках, но теперь скопившееся напряжение и слезы вырвались наружу. И она отчаянно вцепилась в то единственное, за что можно было ухватиться. То, что казалось надежным. Без лишних слов и пафоса.

— Тише, все хорошо… все кончилось… — он осторожно гладит ее волосы. Но сам понимает, что ничего еще не кончилось.

Мэриан даже не слышит, как Гай негромко отдает приказы, что-то спрашивает у ее отца, а тот ему отвечает. Немного успокоившись, она начинает отстраняться. Случайно ее взгляд падает вниз.

— Но вы же ранены…!

— Просто царапина, — пытается отмахнуться Гай. Крайне неохотно он разжимает руки.

Размашистым жестом Мэриан стерла остатки слез. Хватит плакать, нужно заняться делом.

— И все равно нужно наложить повязку, — решительно заявляет она, заставляя Гисборна сесть. — Вот, пока прижмите к ране, — она вытаскивает носовой платок и протягивает ему.

Против воли Гай улыбается.

— А… ваши люди? — с тревогой спохватывается девушка.

— Тех, кто не в состоянии идти или ехать верхом, разместили в комнате возле кухни. Других можно перевязать прямо здесь.

— Я уже сказал Саре, чтобы развела огонь и поставила греть воду, — утвердительно кивает сэр Эдвард. — За Матильдой тоже послали.

Осталось принести бинты и снадобья. Подобрав платье, Мэриан стремительно поднимается в свою комнату.
19.09.2021 в 22:21

Белка песенки поет...
Irina77, Ирочка, ты такая молодец, что продолжаешь писать! :white: Я очень виновата, что "сошла с радаров", но все же наконец перечитала твой Opus magnum с самого начала и вот до этой последней главы. Интрига хороша - см. мой отзыв на фикбуке. А в этой главе мне - наконец-то - очень понравился Робин. Вижу эту сцену, как будто мне ее на большом экране показали: "Это не интересно... Мы просто мимо проходили" :gigi: Именно так, это он, наш любимый шампиньон сэр Робин из Локсли! ЖДУ ПРОДОЛЖЕНИЯ! Пусть все же мальчики наконец помирятся!
20.09.2021 в 07:54

Пусть все же мальчики наконец помирятся!

Боюсь, что с окончательным "мир дружба..." будут сложности, все зависит от двух факторов (как минимум).

во 1, уже обозначенный бзик Робина на короле Ричарде, и всем, что из этого вытекает. (Про покушение я еще молчу).
А Гая это бесит, т.к. он хорошо знает цену обожаемому королю. (От Джона он тоже не в восторге, но речь сейчас не об этом).
Возможно, исходи это от кого-то другого, он воспринимал бы это с меньшим негативом.
А так получается, что еще и в пику Робину, в некотором роде - чем больше тот агитирует, тем сильнее выводит его из себя.

во 2. Гай ему не верит и не доверяет, по многим причинам.

На время "охоты на бандитов" - пока у них было общее дело, не имеющее отношения к Ричарду, но зависящее от слаженности действий (без выяснений, кто здесь главный) они еще как-то взаимодействовали, но вот это почти подошло к концу.
Осталось довести это следствие до конца и выяснить все подробности - но это будет уже без участия Робина.
И все былые трения вновь полезут наружу. Правда, теперь будет сложнее.
20.09.2021 в 10:21

Белка песенки поет...
Irina77, Вот согласна! Это мне хочется, чтоб мальчики помирились, но у тебя в фике этого не просматривается. И да, хорошо видны мотивы, почему. Кстати, Робину это примирение здесь тоже не нужно. Парадоксально, но даже в каноне в С3 Робину важно было наконец найти общий язык с Гаем, а здесь - нет. Другое дело, что у тебя так и непонятно, почему Робина настолько клинит на КР? Мы тут столько лет с пеной у рта обсуждаем, какие мотивы держат Гая у Вейзи, а между тем не менее любопытный вопрос - почему наш Робик настолько свихнулся на Ричарде ))) Если отмести слэш, как слишком простой и несимпатичный нашему сердцу обоснуй, то возникает интересная психологическая проблема. :tease4:
20.09.2021 в 11:29

Парадоксально, но даже в каноне в С3 Робину важно было наконец найти общий язык с Гаем,

Причем именно в 3-м, заметь. Т.е, после того, как он сам узнал цену и обожаемому королю, и тем жертвам, которые принес ради него (Мэриан в том числе).
На протяжении первых двух сезонов этого не просматривается нисколько.
В начале первого сезона, в самой первой серии, как раз Гай был готов к диалогу, но Робин повел себя так, как повел.

Тем не менее, соглашение им обоим еще очень понадобится, а также возможно, придется еще раз объединить силы - я пока обдумываю варианты.
И Робину тем не менее, нужно если не примирение, то хотя бы нейтралитет. Сейчас же он в довольно трудной ситуации - стрелять по Гайкиным солдатам - с которыми еще вчера сражался против бандитов, он вряд ли сможет, как раньше. С другой стороны - Вейзи с его интригами и сбор налогов никуда не делись.

Насчет помешательства Робика на короле... Здесь кмк, многое завязано на его максимализме. Если он с детства им восхищался, затем служил под его началом - опять же, отправился с ним на войну, объявленную священной и т.д., На Сицилии Ричард тоже был прав, когда освобождал свою сестру от Танкреда. И на Кипре, куда после шторма занесло Джоанну и Беренгарию. Т.е, великий человек и второй король Артур, и прочая, прочая...

Он не видел того, что видел Гай, когда Ричард воевал против своего отца и мятежных аквитанских баронов.
А ведь там были и убитые мирные жители, и сожженные поля с деревнями... По приказу Ричарда и его командиров.
Т.е все то, что Робину очень не понравилось бы.

А потом прибавилось чувство вины за покушение в Акре, которое охрана буквально проспала.
Если он и видит недостатки в Ричарде, то признавать их открыто не хочет, т.к. не хочет разочаровываться в том, во что много лет верил.
Гай очень рано узнал, что такое разочарование, а вот Робину с таким (настолько сильным), сталкиваться не приходилось.

Мне бы не хотелось называть Робина фанатиком, но иногда меня терзают смутные сомнения...
Но в головы мальчиков я еще залезу, и не раз. И тогда возможно, прояснится немного больше.
20.09.2021 в 11:38

Белка песенки поет...
Но в головы мальчиков я еще залезу, и не раз. Давай-давай! :crazy: Очень любопытно, что там у Робика в котелке найдется :crzhug:
07.10.2021 в 20:21

Irina77, спасибо! Прочитала последнее обновление, хотя надо бы с начала освежить в памяти, уж очень обоснуи у вас складные :).
И таки да, мне нравится, когда мальчики сотрудничают. Дружба, конечно, не возобновится по многим причинам - от политических взглядов до взглядов на одну женщину, но все же топор войны зарыть можно.
08.10.2021 в 09:01

Severona0109, таки да, мне нравится, когда мальчики сотрудничают.

Думаю, им еще предстоит одно дело...
Тем более, что фик движется к финалу.

Дружба, конечно, не возобновится

Для возобновления дружбы понадобится очень серьезная причина, помимо общих дел и врагов.
Надо, чтобы они могли друг другу доверять, а этого нет. Во всяком случае, пока.
Но топор войны зарыть можно, конечно.

Если удобнее будет, то фик я также выкладываю на фикбуке и Ао3

sciurus_vulgaris, Очень любопытно, что там у Робика в котелке найдется

Пишем, пишем...
08.10.2021 в 17:49

Debes, ergo potes
Irina77, эх, никак не получается добраться с чувством, толком, расстановкой прочитать новые главы ((( Все работа, работа... Зато поднакоплю и прочитаю сразу длинный кусочек :)
28.10.2021 в 22:18

Глава 30

Время выбирать


Свечи в комнате давно погасли. И почему она не прихватила в зале зажженный светильник? Досадуя на себя за эту оплошность, Мэриан безуспешно пыталась подпалить трут – огонь словно издевался, и никак не хотел загораться. Наконец спальню залил мягкий тусклый свет, выхватывая краешек стола, изножье кровати, платяной шкаф у стены, и медный рукомойник в дальнем углу.

Наскоро вымыв лицо и руки, Мэриан вытащила из недр шкафа корзинку с бинтами и снадобьями. Выудив оттуда же старую льняную простынь, отправила горничную отнести часть служанкам, уже хлопотавшим над ранеными, а сама ненадолго забежала на кухню – взять небольшой таз и кувшин с горячей водой.

— Этот дым – всего лишь уловка, чтобы отвлечь бандитов, — успел шепнуть им Алан перед тем, как начался бой. — Он не причинил дому никакого вреда. Разве что тем двум наемникам, которые туда сунулись…

**

Ничего еще не кончилось…

В смежной комнатке, куда Гай перешел по настоянию лорда Найтона, было гораздо спокойнее. Устроившись в кресле, он поставил раненую ногу на низкую скамеечку и прикрыл глаза. Накатывала усталость, но чувство удовлетворения от недавней победы понемногу сменялось злостью. Разбойничья шайка всего за месяц успела натворить больше, чем Гуд за все лето.

А при воспоминании о Винчестере его охватило холодное бешенство, и Гай пожалел, что не может убить его еще раз. За нападение на Найтон. За Мэриан. И за все, что здесь говорил этот старый мерзавец. Хуже всего было то, что Гарольд был недалек от истины в своей оценке шерифа. Тот вполне мог пойти ему на уступки. А он, Гай, ничего не сумел бы сделать, чтобы помешать этому. Разве что открутить Вейзи голову… для начала.

С шумом выдохнув, Гай изо всей силы приложил кулаком по подлокотнику кресла, давая выход бессильной ярости.

Мэриан. Сегодня он едва не потерял ее, – то немногое, что оправдывало его существование и делало его жизнь хоть немного сносной. Как те веселые и теплые солнечные зайчики, что порой с любопытством заглядывали в комнаты Ноттингемского замка, оживляя мрачный цвет холодных каменных стен; и не дающие забыть окончательно, что над головой могут быть не только одни лишь тучи. Гай уже и не помнил, когда в последний раз смотрел на ясное звездное небо. Оно почти всегда было затянуто серой пеленой, сквозь которую изредка пробивается солнечный луч.

Пусть он не всегда ее понимал, да и знал не очень хорошо, но любил до глубины души, которая у него, оказывается, есть. А их потеплевшие отношения, хоть ненадолго дающие ему мир и покой в собственном сердце? Он ведь уже и забыть успел, каково это – чувствовать себя по настоящему живым. Когда считают другом, улыбаются искренне, от души, или просто болтают с ним о разных пустяках. Не говоря уже о том, что пытаются помочь, ничего не требуя взамен. И неважно, есть у него громкий титул или нет.

И по милости Вейзи вновь лишиться всего этого? Как и надежды на то, что он сможет, наконец, освободиться из той ловушки, в которую угодил? Вейзи держал его крепко – что само по себе было достаточно унизительным. Поначалу – обещаниями власти, денег, возможности отомстить… не столь уж плохая перспектива для безземельного изгнанника. Чувством хоть какой-то защищенности и надежности в этом мире, где каждый был сам за себя. Шерифу не составило большого труда определить его слабое место. И не только у него. Вейзи прекрасно умел играть на чужих ошибках, пороках и даже добродетелях. Гай словно наяву услышал его театральный голос. Он то с пафосом вещал со ступенек замка (им бы с Гудом турниры красноречия устраивать, — губы рыцаря скривились в усмешке); то опускался до вкрадчивого, убаюкивающего шепота: "я прекрасно тебя понимаю, мой мальчик… вместе мы можем добиться многого…"

А потом оставалось лишь стиснуть зубы.

Власть, положение, амбиции… он не хотел платить за них такую цену.

Без Мэриан они не имели смысла.

И теперь ему нужно решить, что делать дальше. Как можно скорее. А также подумать, как обезопасить сестру. Потому что такой вот Винчестер может оказаться не последним. Как и его племянник. Что до шерифа…

— Гай…